< Salmos 116 >
1 Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol )
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
4 Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!