< Salmos 115 >
1 Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
2 Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
3 Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
4 Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
5 Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
7 Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
8 Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
9 Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
15 Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
16 Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
17 Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
18 mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!
Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.