< Salmos 115 >
1 Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
18 mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum