< Salmos 115 >
1 Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
2 Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.