< Salmos 115 >

1 Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.

< Salmos 115 >