< Salmos 115 >
1 Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
Not unto us, O YHWH, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
Wherefore should the heathen say, Where is now their Elohim?
3 Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
But our Elohim is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
O Israel, trust thou in YHWH: he is their help and their shield.
10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
O house of Aaron, trust in YHWH: he is their help and their shield.
11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Ye that fear YHWH, trust in YHWH: he is their help and their shield.
12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
YHWH hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
He will bless them that fear YHWH, both small and great.
14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
YHWH shall increase you more and more, you and your children.
15 Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
Ye are blessed of YHWH which made heaven and earth.
16 Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
The heaven, even the heavens, are YHWH 's: but the earth hath he given to the children of men.
17 Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
The dead praise not YHWH, neither any that go down into silence.
18 mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!
But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise YHWH.