< Salmos 115 >
1 Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
2 Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
3 Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
4 Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
5 Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
7 Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
8 Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
9 Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
15 Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
16 Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
17 Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
18 mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!
ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.