< Salmos 114 >

1 Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacob de um povo de língua estrangeira,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judah se tornou seu santuário, Israel, seu domínio.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 O mar o viu, e fugiu. O Jordão foi levado de volta.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 As montanhas saltaram como carneiros, as pequenas colinas como cordeiros.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 O que foi, seu mar, que você fugiu? Você Jordan, que você voltou para trás?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 Vocês montanhas, que saltaram como carneiros? Vocês, pequenos morros, gostam de cordeiros?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Tremble, terra, na presença do Senhor, com a presença do Deus de Jacob,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 que transformou a rocha em uma piscina de água, a pedra em um manancial de águas.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Salmos 114 >