< Salmos 114 >

1 Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacob de um povo de língua estrangeira,
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2 Judah se tornou seu santuário, Israel, seu domínio.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3 O mar o viu, e fugiu. O Jordão foi levado de volta.
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4 As montanhas saltaram como carneiros, as pequenas colinas como cordeiros.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 O que foi, seu mar, que você fugiu? Você Jordan, que você voltou para trás?
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6 Vocês montanhas, que saltaram como carneiros? Vocês, pequenos morros, gostam de cordeiros?
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7 Tremble, terra, na presença do Senhor, com a presença do Deus de Jacob,
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8 que transformou a rocha em uma piscina de água, a pedra em um manancial de águas.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。

< Salmos 114 >