< Salmos 111 >

1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Salmos 111 >