< Salmos 111 >

1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек

< Salmos 111 >