< Salmos 111 >

1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
I PAN kapinga Ieowa sang nan mongiong i nan pung en me lelapok kan o nan momodisou.
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me insenoki, pan dedeki due.
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
A wiawia kan me pung o lingan, o a pung pan duedueta kokolata.
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalangan.
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
A kotin kamanga ir, me masak i, a kin kolekol sapwilim a inau kokolata.
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
A kotin kasansale ong sapwilim a aramas akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki ong ir soso en men liki kan.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
Dodok en lim a kan me melel o pung; sapwilim a masan kan karos me melel.
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pung.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
A kotiki ong sapwilim a kan saunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me saraui o kalom.
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
Masak Ieowa iei tapin pan lolekong; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai pan potopot eta.

< Salmos 111 >