< Salmos 111 >

1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus.
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
Escam dedit timentibus se; memor erit in sæculum testamenti sui.
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
Redemptionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
Initium sapientiæ timor Domini; intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in sæculum sæculi.

< Salmos 111 >