< Salmos 111 >
1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし