< Salmos 111 >

1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.

< Salmos 111 >