< Salmos 111 >

1 Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Salmos 111 >