< Salmos 11 >

1 Para o músico chefe. Por David. Em Yahweh, eu me refugio. Como você pode dizer à minha alma: “Fuja como um pássaro para sua montanha”?
In Adonai, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”
2 Pois, eis que os malvados dobram seus arcos. Eles colocam suas setas sobre as cordas, que eles podem atirar na escuridão com o coração erguido.
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 Se as fundações forem destruídas, o que os justos podem fazer?
If the foundations are destroyed, what can the upright do?
4 Yahweh está em seu templo sagrado. Yahweh está em seu trono no céu. Seus olhos observam. Seus olhos examinam os filhos dos homens.
Adonai is in his holy temple. Adonai is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 Yahweh examina os justos, mas sua alma odeia os ímpios e aquele que ama a violência.
Adonai examines the upright, but the wicked and him who 'ahav ·affectionately loves· violence his soul hates.
6 Sobre o malvado choverá brasas em chamas; fogo, enxofre e vento abrasador será a porção de seu copo.
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 Pois Yahweh é justo. Ele ama a retidão. O erguido deve ver seu rosto.
For Adonai is righteous. He 'ahav ·affectionately loves· righteousness. The upright shall see his face.

< Salmos 11 >