< Salmos 108 >
1 Uma Canção. Um Salmo de David. Meu coração está firme, Deus. Cantarei e farei música com minha alma.
Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
2 Wake para cima, harpa e lira! Vou acordar o amanhecer.
Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
3 Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. Cantarei louvores a vocês entre os povos.
Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
4 Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
6 Para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
7 God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth.
Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
8 Gilead é meu. Manasseh é meu. Ephraim também é meu capacete. Judah é meu ceptro.
Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab é o meu pote de lavagem. Vou jogar minha sandália na Edom. Vou gritar sobre a Filístia”.
Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
10 Who vai me trazer para a cidade fortificada? Quem me levará à Edom?
Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
11 Haven você não nos rejeitou, Deus? Você não sai, Deus, com nossos exércitos.
Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
12 Give nós ajudamos contra o inimigo, pois a ajuda do homem é vaidosa.
O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
13 Through Deus, nós faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos.
Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.