< Salmos 106 >
1 Louvado seja Yahweh! Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Quem pode proferir os poderosos atos de Yahweh, ou declarar todos os seus elogios?
뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
3 Bem-aventurados os que guardam a justiça. Abençoado é aquele que faz o que é certo em todos os momentos.
공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
4 Lembre-se de mim, Yahweh, com o favor que você mostra ao seu povo. Visite-me com sua salvação,
여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
5 para que eu possa ver a prosperidade de sua escolha, que eu possa me regozijar com a alegria de sua nação, para que eu possa me gloriar com sua herança.
나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
6 We pecaram com nossos pais. Cometemos iniquidade. Fizemos maldades.
우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
7 Nossos pais não entenderam suas maravilhas no Egito. Eles não se lembravam da multidão de suas carinhosas gentilezas, mas eram rebeldes no mar, mesmo no Mar Vermelho.
우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
8 Nevertheless ele os salvou por causa de seu nome, que ele possa tornar conhecido seu poderoso poder.
그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
9 He também repreendeu o Mar Vermelho, e ele estava seco; por isso os conduziu através das profundezas, como através de um deserto.
이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
10 Ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
11 As águas cobriam seus adversários. Não sobrou nenhum deles.
저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
12 Then eles acreditaram em suas palavras. Eles cantaram seus louvores.
이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
13 Eles logo esqueceram suas obras. Eles não esperaram por seu conselho,
저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
14 but cedeu ao desejo de ceder no deserto, e testou Deus no terreno baldio.
광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
15 Ele lhes fez seu pedido, mas mandou a magreza para dentro de sua alma.
여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
16 Eles invejavam Moisés também no acampamento, e Aaron, o santo de Yahweh.
저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
17 A terra se abriu e engoliu o Dathan, e cobriu a empresa de Abiram.
땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
18 A fogo foi acendido em sua empresa. A chama queimou os malvados.
불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
19 Eles fizeram um bezerro em Horeb, e adoravam uma imagem derretida.
저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
20 Thus eles trocaram sua glória para uma imagem de um touro que come grama.
자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
21 Eles se esqueceram de Deus, seu Salvador, que tinham feito grandes coisas no Egito,
애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
22 obras maravilhosas na terra de Ham, e coisas incríveis junto ao Mar Vermelho.
그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
23 Portanto, ele disse que iria destruí-los, se Moisés, seu escolhido, não estivesse diante dele na brecha, para desviar sua ira, para que não os destruísse.
그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
24 Yes, eles desprezaram a terra agradável. Eles não acreditaram na sua palavra,
저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
25 mas murmurado em suas tendas, e não ouviu a voz de Javé.
저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
26 Therefore ele jurou a eles que ele os derrubaria no deserto,
이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
27 que ele derrubaria a descendência deles entre as nações, e os espalhe pelas terras.
또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
28 Eles se uniram também a Baal Peor, e comeu os sacrifícios dos mortos.
저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
29 Thus eles o provocaram à raiva com seus atos. A praga os invadiu.
그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
30 Então Phinehas se levantou e executou o julgamento, Assim, a peste foi detida.
때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
31 Isso foi creditado a ele por justiça, para todas as gerações vindouras.
이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
32 Eles também o enfureceram com as águas do Meribah, de modo que Moisés ficou perturbado por causa deles;
저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
33 porque eles se rebelaram contra seu espírito, ele falou precipitadamente com seus lábios.
이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
34 Eles não destruíram os povos, como Yahweh lhes ordenou,
저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
35 but se misturaram com as nações, e aprenderam seus trabalhos.
열방과 섞여서 그 행위를 배우며
36 Eles serviram seus ídolos, o que se tornou uma armadilha para eles.
그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
37 Yes, eles sacrificaram seus filhos e suas filhas a demônios.
저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
38 Eles derramam sangue inocente, mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã. A terra foi poluída com sangue.
무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
39 Thus eles foram contaminados com suas obras, e se prostituíram em seus atos.
저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
40 Portanto Yahweh ardeu de raiva contra seu povo. Ele abominava sua herança.
그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
41 Ele os entregou na mão das nações. Aqueles que os odiavam governavam sobre eles.
저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
42 Seus inimigos também os oprimiram. Eles foram subjugados sob suas mãos.
저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
43 He resgatou-os muitas vezes, mas eles foram rebeldes em seus conselhos, e foram trazidos para baixo em sua iniquidade.
여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
44 Nevertheless ele considerou a aflição deles, quando ele ouviu o choro deles.
그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
45 Ele lembrou por eles seu convênio, e se arrependeu de acordo com a multidão de suas carinhosas gentilezas.
저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
46 Ele fez com que eles também ficassem com pena por todos aqueles que os carregaram em cativeiro.
저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
47 Salve-nos, Yahweh, nosso Deus, nos reúne entre as nações, para dar graças ao seu santo nome, para triunfar em seus louvores!
여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
48 Bendito seja Yahweh, o Deus de Israel, da eternidade até a eternidade! Que todas as pessoas digam: “Amém”. Louvado seja Yah!
여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야