< Salmos 105 >

1 Agradeça a Yahweh! Chame seu nome! Dar a conhecer seus feitos entre os povos.
여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
2 Cantem para ele, cantem louvores para ele! Fale de todas as suas obras maravilhosas.
그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
3 Glory em seu santo nome. Que o coração daqueles que procuram Yahweh se regozije.
그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
4 Procure Yahweh e sua força. Procure seu rosto para sempre mais.
여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
5 Lembre-se de seus maravilhosos trabalhos que ele fez: suas maravilhas, e os julgamentos de sua boca,
그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
6 sua descendência de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacob, os escolhidos dele.
(5절과 같음)
7 Ele é Yahweh, nosso Deus. Seus julgamentos estão em toda a terra.
그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
8 Ele se lembrou de seu convênio para sempre, a palavra que ele ordenou a mil gerações,
그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
9 o convênio que ele fez com Abraão, seu juramento a Isaac,
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
10 e confirmou-o a Jacob para um estatuto; a Israel por um pacto eterno,
야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
11 dizendo: “A vocês eu lhes darei a terra de Canaã”, o lote de sua herança”.
이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
12 quando eles eram apenas alguns homens em número, sim, muito poucos, e os estrangeiros que estão nela.
때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
13 Eles andaram de nação em nação, de um reino para outro povo.
이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
14 Ele não permitiu que ninguém os fizesse mal. Sim, ele reprovou os reis pelo bem deles,
사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
15 “Não toque nos meus ungidos! Não façam mal aos meus profetas”!
이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
16 Ele pediu por uma fome na terra. Ele destruiu o suprimento de alimentos.
그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
17 Ele enviou um homem antes deles. José foi vendido por um escravo.
한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
18 Feriram-lhe os pés com grilhões. Seu pescoço estava trancado em ferros,
그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
19 até o momento em que sua palavra aconteceu, e a palavra de Yahweh o provou ser verdadeira.
곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
20 O rei o enviou e o libertou, mesmo o governante dos povos, e deixá-lo ir em liberdade.
왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
21 Ele o fez senhor de sua casa, e governante de todos os seus bens,
저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
22 para disciplinar seus príncipes a seu bel-prazer, e para ensinar a sabedoria a seus mais velhos.
임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
23 Israel também entrou no Egito. Jacob vivia na terra de Ham.
이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
24 Ele aumentou muito o seu povo, e os tornou mais fortes que seus adversários.
여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
25 Ele virou o coração deles para odiar seu povo, para conspirar contra seus criados.
또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
26 Ele enviou Moisés, seu servo, e Aaron, que ele havia escolhido.
또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
27 Eles realizaram milagres entre eles, e maravilhas na terra de Ham.
저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
28 Ele enviou a escuridão, e a fez escura. Eles não se rebelaram contra suas palavras.
여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
29 Ele transformou suas águas em sangue, e mataram seus peixes.
저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
30 Their terra inundada de sapos, mesmo nos quartos de seus reis.
그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas, e piolhos em todas as suas fronteiras.
여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
32 Ele lhes deu granizo pela chuva, com relâmpagos em suas terras.
비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
33 Ele bateu em suas videiras e também em suas figueiras, e estilhaçou as árvores de seu país.
저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
34 Ele falou, e os gafanhotos vieram com os gafanhotos, sem número.
여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
35 Eles comeram todas as plantas em suas terras, e comeram o fruto de seu solo.
저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
36 Ele também atingiu todos os primogênitos em suas terras, os primeiros frutos de toda a sua masculinidade.
여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
37 Ele os trouxe para fora com prata e ouro. Não havia uma única pessoa fraca entre suas tribos.
그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
38 O Egito ficou contente quando eles partiram, pois o medo deles tinha caído sobre eles.
그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
39 He espalhar uma nuvem para uma cobertura, fogo para dar luz durante a noite.
여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
40 Eles perguntaram, e ele trouxe codornizes, e os satisfez com o pão do céu.
그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
41 Ele abriu a rocha e as águas jorraram para fora. Eles corriam como um rio nos lugares secos.
반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
42 Pois ele se lembrou de sua palavra sagrada, e Abraão, seu servo.
이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
43 Ele trouxe seu povo para fora com alegria, sua escolha com o canto.
그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
44 Ele lhes deu as terras das nações. Eles tomaram o trabalho dos povos em posse,
열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
45 para que eles possam manter seus estatutos, e observar suas leis. Louvado seja Yah!
이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야!

< Salmos 105 >