< Salmos 103 >

1 Por David. Louvado seja Yahweh, minha alma! Tudo isso está dentro de mim, louvem seu santo nome!
ダビデの歌 わがたましいよ、主をほめよ。わがうちなるすべてのものよ、その聖なるみ名をほめよ。
2 Louvado seja Yahweh, minha alma, e não se esqueça de todos os seus benefícios,
わがたましいよ、主をほめよ。そのすべてのめぐみを心にとめよ。
3 que perdoa todos os seus pecados, que cura todas as suas doenças,
主はあなたのすべての不義をゆるし、あなたのすべての病をいやし、
4 who redime sua vida da destruição, que o coroa com bondade amorosa e terna misericórdia,
あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、
5 who satisfaz seu desejo com coisas boas, para que sua juventude seja renovada como a da águia.
あなたの生きながらえるかぎり、良き物をもってあなたを飽き足らせられる。こうしてあなたは若返って、わしのように新たになる。
6 Yahweh executa atos justos, e justiça para todos aqueles que são oprimidos.
主はすべてしえたげられる者のために正義と公正とを行われる。
7 Ele deu a conhecer seus caminhos a Moisés, seus atos para os filhos de Israel.
主はおのれの道をモーセに知らせ、おのれのしわざをイスラエルの人々に知らせられた。
8 Yahweh é misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa.
主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。
9 Ele não acusará sempre; nem ele ficará zangado para sempre.
主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。
10 Ele não lidou conosco de acordo com nossos pecados, nem nos reembolsou por nossas iniqüidades.
主はわれらの罪にしたがってわれらをあしらわず、われらの不義にしたがって報いられない。
11 Pois como os céus estão bem acima da terra, tão grande é sua bondade amorosa para com aqueles que o temem.
天が地よりも高いように、主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、
12 As longe do leste é do oeste, até agora, ele nos tirou nossas transgressões.
東が西から遠いように、主はわれらのとがをわれらから遠ざけられる。
13 Como um pai tem compaixão por seus filhos, por isso Yahweh tem compaixão por aqueles que o temem.
父がその子供をあわれむように、主はおのれを恐れる者をあわれまれる。
14 Pois ele sabe como somos feitos. Ele se lembra de que somos pó.
主はわれらの造られたさまを知り、われらのちりであることを覚えていられるからである。
15 Quanto ao homem, seus dias são como a grama. Como uma flor do campo, assim ele floresce.
人は、そのよわいは草のごとく、その栄えは野の花にひとしい。
16 Pois o vento passa sobre ele, e ele se foi. Seu lugar não se lembra mais dele.
風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。
17 Mas a bondade amorosa de Yahweh é de eterna a eterna com aqueles que o temem, sua retidão para com os filhos das crianças,
しかし主のいつくしみは、とこしえからとこしえまで、主を恐れる者の上にあり、その義は子らの子に及び、
18 para aqueles que mantêm seu pacto, para aqueles que se lembram de obedecer a seus preceitos.
その契約を守り、その命令を心にとめて行う者にまで及ぶ。
19 Yahweh estabeleceu seu trono nos céus. Seu reino reina sobre todos.
主はその玉座を天に堅くすえられ、そのまつりごとはすべての物を統べ治める。
20 Louvado seja Yahweh, anjos dele, que são poderosos em força, que cumprem sua palavra, obedecendo à voz de sua palavra.
主の使たちよ、そのみ言葉の声を聞いて、これを行う勇士たちよ、主をほめまつれ。
21 Louvado seja Yahweh, todos vocês exércitos dele, seus servos, que fazem o seu prazer.
そのすべての万軍よ、そのみこころを行うしもべたちよ、主をほめよ。
22 Louvado seja Yahweh, tudo o que você trabalha dele, em todos os lugares de seu domínio. Louvado seja Yahweh, minha alma!
主が造られたすべての物よ、そのまつりごとの下にあるすべての所で、主をほめよ。わがたましいよ、主をほめよ。

< Salmos 103 >