< Salmos 101 >

1 Um salmo de David. Vou cantar a bondade amorosa e a justiça. A você, Yahweh, vou cantar louvores.
`The salm of Dauid. Lord, Y schal synge to thee; merci and doom.
2 Terei o cuidado de viver uma vida irrepreensível. Quando você virá até mim? Eu caminharei dentro de minha casa com um coração sem culpa.
I schal synge, and Y schal vndurstonde in a weie with out wem; whanne thou schalt come to me. I yede perfitli in the innocence of myn herte; in the myddil of myn hous.
3 Não vou colocar nada vil diante dos meus olhos. Odeio os atos de homens infiéis. Eles não vão se apegar a mim.
I settide not forth bifore myn iyen an vniust thing; Y hatide hem that maden trespassyngis.
4 Um coração perverso estará longe de mim. Eu não terei nada a ver com o mal.
A schrewide herte cleuede not to me; Y knewe not a wickid man bowynge awei fro me.
5 Eu vou silenciar quem quer que calunie secretamente seu vizinho. Não tolerarei alguém que seja arrogante e convencido.
I pursuede hym; that bacbitide priueli his neiybore. With the proude iye and an herte vnable to be fillid; Y eet not with this.
6 Meus olhos estarão voltados para os fiéis da terra, que eles possam morar comigo. Aquele que caminha de uma forma perfeita, ele vai me servir.
Myn iyen weren to the feithful men of erthe, that thei sitte with me; he that yede in a weie with out wem, mynystride to me.
7 Aquele que pratica o engano não vai morar dentro de minha casa. Aquele que fala falsidade não será estabelecido diante dos meus olhos.
He that doith pride, schal not dwelle in the myddil of myn hous; he that spekith wickid thingis, seruede not in the siyt of myn iyen.
8 De manhã pela manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para cortar todos os trabalhadores da iniqüidade da cidade de Yahweh.
In the morutid Y killide alle the synners of erthe; that Y schulde leese fro the citee of the Lord alle men worchynge wickidnesse.

< Salmos 101 >