< Salmos 10 >

1 Por que você está longe, Yahweh? Por que você se esconde em tempos de dificuldade?
Why, Yahweh, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 Na arrogância, os malvados caçam os fracos. Eles estão presos nos esquemas que elaboram.
Because of their arrogance, wicked people chase the oppressed; but please let the wicked be trapped by their own schemes that they have devised.
3 Pois os ímpios se vangloriam dos anseios de seu coração. Ele abençoa os gananciosos e condena Yahweh.
For the wicked person boasts of his deepest desires; he blesses the greedy and insults Yahweh.
4 O ímpio, no orgulho de seu rosto, não tem espaço em seus pensamentos para Deus.
The wicked man has a raised face; he does not seek God. He never thinks about God because he does not care at all about him.
5 Seus caminhos são sempre prósperos. Ele é arrogante, e suas leis estão longe de ser vistas por ele. Quanto a todos os seus adversários, ele zomba deles.
He is secure at all times, but your righteous decrees are too high for him; he snorts at all his enemies.
6 Ele diz em seu coração: “Eu não serei abalado”. Por gerações não terei problemas”.
He says in his heart,” I will never fail; throughout all generations I will not meet adversity.”
7 Sua boca está cheia de palavrões, enganos e opressão. Debaixo de sua língua está a maldade e a iniquidade.
His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
8 Ele fica à espera perto das aldeias. De emboscadas, ele assassina os inocentes. Seus olhos estão em segredo contra os indefesos.
He waits in ambush near the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes look for some helpless victim.
9 Ele se esconde em segredo como um leão em sua emboscada. Ele fica à espera para pegar os indefesos. Ele pega os indefesos quando o atrai em sua rede.
He lurks in secret like a lion in the thicket; he lies in wait to catch the oppressed. He catches the oppressed when he pulls in his net.
10 Os indefesos são esmagados. Eles caem. Eles caem sob suas forças.
His victims are crushed and beaten down; they fall into his strong nets.
11 Ele diz em seu coração: “Deus esqueceu”. Ele esconde seu rosto. Ele nunca o verá”.
He says in his heart, “God has forgotten; he covers his face; he will not bother to look.”
12 Levanta-te, Yahweh! Deus, levante sua mão! Não se esqueça dos indefesos.
Arise, Yahweh! Lift up your hand, God! Do not forget the oppressed.
13 Por que a pessoa perversa condena a Deus, e dizer em seu coração: “Deus não me chamará em conta”...
Why does the wicked man reject God and say in his heart, “You will not hold me accountable”?
14 Mas você vê problemas e tristezas. Você o considera para tomá-lo em suas mãos. Você ajuda a vítima e o órfão de pai.
You have taken notice, for you always see the one who inflicts the misery and sorrow. The helpless entrusts himself to you; you rescue the fatherless.
15 Quebre o braço dos ímpios. Quanto ao homem mau, procure sua perversidade até não encontrar nenhuma.
Break the arm of the wicked and evil man. Make him account for his evil deeds, which he thought you would not discover.
16 Yahweh é Rei para todo o sempre! As nações perecerão fora de sua terra.
Yahweh is King forever and ever; the nations are driven out of his land.
17 Yahweh, você já ouviu o desejo dos humildes. Você vai preparar o coração deles. Você fará com que seu ouvido ouça,
Yahweh, you have heard the needs of the oppressed; you strengthen their heart, you listen to their prayer;
18 para julgar os sem pai e os oprimidos, que o homem que é da terra não pode mais aterrorizar.
You defend the fatherless and the oppressed so that no man on the earth will cause terror again.

< Salmos 10 >