< Salmos 10 >

1 Por que você está longe, Yahweh? Por que você se esconde em tempos de dificuldade?
Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
2 Na arrogância, os malvados caçam os fracos. Eles estão presos nos esquemas que elaboram.
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Pois os ímpios se vangloriam dos anseios de seu coração. Ele abençoa os gananciosos e condena Yahweh.
For the wicked boasts of his heart’s desire, and blesses the covetous, whom the LORD abhors.
4 O ímpio, no orgulho de seu rosto, não tem espaço em seus pensamentos para Deus.
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5 Seus caminhos são sempre prósperos. Ele é arrogante, e suas leis estão longe de ser vistas por ele. Quanto a todos os seus adversários, ele zomba deles.
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
6 Ele diz em seu coração: “Eu não serei abalado”. Por gerações não terei problemas”.
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7 Sua boca está cheia de palavrões, enganos e opressão. Debaixo de sua língua está a maldade e a iniquidade.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8 Ele fica à espera perto das aldeias. De emboscadas, ele assassina os inocentes. Seus olhos estão em segredo contra os indefesos.
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
9 Ele se esconde em segredo como um leão em sua emboscada. Ele fica à espera para pegar os indefesos. Ele pega os indefesos quando o atrai em sua rede.
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
10 Os indefesos são esmagados. Eles caem. Eles caem sob suas forças.
He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 Ele diz em seu coração: “Deus esqueceu”. Ele esconde seu rosto. Ele nunca o verá”.
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
12 Levanta-te, Yahweh! Deus, levante sua mão! Não se esqueça dos indefesos.
Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
13 Por que a pessoa perversa condena a Deus, e dizer em seu coração: “Deus não me chamará em conta”...
Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it.
14 Mas você vê problemas e tristezas. Você o considera para tomá-lo em suas mãos. Você ajuda a vítima e o órfão de pai.
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
15 Quebre o braço dos ímpios. Quanto ao homem mau, procure sua perversidade até não encontrar nenhuma.
Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
16 Yahweh é Rei para todo o sempre! As nações perecerão fora de sua terra.
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 Yahweh, você já ouviu o desejo dos humildes. Você vai preparar o coração deles. Você fará com que seu ouvido ouça,
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
18 para julgar os sem pai e os oprimidos, que o homem que é da terra não pode mais aterrorizar.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

< Salmos 10 >