< Provérbios 9 >

1 Wisdom construiu sua casa. Ela esculpiu seus sete pilares.
Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
2 Ela preparou sua carne. Ela misturou seu vinho. Ela também preparou sua mesa.
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
3 Ela enviou suas donzelas. Ela chora desde os lugares mais altos da cidade:
hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
4 “Quem for simples, deixe-o entrar aqui”! Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
5 “Venha, coma um pouco do meu pão, Beba um pouco do vinho que eu misturei!
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
6 Deixe seus modos simples, e viva. Caminhe no caminho do entendimento”.
Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
7 Aquele que corrige um zombador convida ao insulto. Aquele que reprova um homem perverso convida ao abuso.
Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
8 Não repreenda um escarnecedor, para que ele não o odeie. Reproduza uma pessoa sábia, e ele o amará.
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
9 Instrua uma pessoa sábia, e ele ainda será mais sábio. Ensine uma pessoa justa, e ele aumentará a aprendizagem.
giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. O conhecimento do Santo é a compreensão.
HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
11 Pois por mim seus dias serão multiplicados. Os anos de sua vida serão aumentados.
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
12 Se você é sábio, você é sábio por si mesmo. Se você zombar, só você o suportará.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
13 A mulher tola é barulhenta, indisciplinado, e não sabe nada.
Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
14 She senta-se à porta de sua casa, em uma poltrona nos lugares altos da cidade,
hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
15 para ligar para aqueles que passam por aqui, que seguem em frente em seus caminhos,
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
16 “Quem for simples, deixe-o virar aqui”. Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
17 “A água roubada é doce. Os alimentos comidos em segredo são agradáveis”.
Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
18 Mas ele não sabe que os espíritos falecidos estão lá, que seus convidados estão nas profundezas do Sheol. (Sheol h7585)
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >