< Provérbios 4 >

1 Ouçam, filhos, a instrução de um pai. Preste atenção e conheça a compreensão;
Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
2 para que eu lhe dê um bom aprendizado. Não abandone minha lei.
porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
3 Pois eu era um filho de meu pai, terno e filho único à vista de minha mãe.
Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
4 Ele me ensinou, e me disse: “Que seu coração retenha minhas palavras”. Guarde meus mandamentos, e viva.
y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
5 Obter sabedoria. Obtenha compreensão. Não se esqueça e não se desvie das palavras da minha boca.
Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
6 Não a abandone, e ela o preservará. Ame-a e ela vai mantê-lo.
“No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
7 A sabedoria é suprema. Adquira sabedoria. Sim, embora isso custe todos os seus bens, compreenda.
Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
8 Estimem-na, e ela os exaltará. Ela o levará a honrar quando você a abraçar.
Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
9 She dará à sua cabeça uma grinalda de graça. Ela lhe entregará uma coroa de esplendor”.
Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
10 Ouça, meu filho, e receba meus dizeres. Os anos de sua vida serão muitos.
Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
11 Eu o ensinei no caminho da sabedoria. Eu o conduzi por caminhos retos.
Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
12 Quando você for, seus passos não serão dificultados. Quando você correr, não tropeçará.
No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
13 Tome firme a instrução. Não a deixe ir. Guarde-a, pois ela é a sua vida.
Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
14 Não entre no caminho dos ímpios. Não se meta no caminho dos homens maus.
No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
15 Evite-o, e não passe por ele. Vire-se dela e passe adiante.
Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
16 Pois eles não dormem, a menos que façam o mal. O sono deles é tirado, a menos que eles façam alguém cair.
Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
17 Pois eles comem o pão da maldade e beber o vinho da violência.
Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz do amanhecer que brilha mais e mais até o dia perfeito.
La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão. Eles não sabem o que tropeçam.
Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
20 Meu filho, atenda às minhas palavras. Vire seus ouvidos para os meus dizeres.
Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
21 Não os deixe sair de seus olhos. Mantenha-os no centro de seu coração.
No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
22 Pois eles são vida para aqueles que os encontram, e saúde para todo o seu corpo.
porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
23 Mantenha seu coração com toda a diligência, pois dela é a fonte da vida.
Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
24 Afaste de si uma boca perversa. Coloque os lábios corruptos longe de você.
Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
25 Deixe que seus olhos olhem em frente. Fixe seu olhar diretamente diante de você.
Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
26 Faça o caminho dos seus pés nivelados. Que todos os seus caminhos sejam estabelecidos.
Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
27 Não vire para a mão direita nem para a esquerda. Retire seu pé do mal.
No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.

< Provérbios 4 >