< Provérbios 4 >

1 Ouçam, filhos, a instrução de um pai. Preste atenção e conheça a compreensão;
Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
2 para que eu lhe dê um bom aprendizado. Não abandone minha lei.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
3 Pois eu era um filho de meu pai, terno e filho único à vista de minha mãe.
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
4 Ele me ensinou, e me disse: “Que seu coração retenha minhas palavras”. Guarde meus mandamentos, e viva.
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
5 Obter sabedoria. Obtenha compreensão. Não se esqueça e não se desvie das palavras da minha boca.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
6 Não a abandone, e ela o preservará. Ame-a e ela vai mantê-lo.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
7 A sabedoria é suprema. Adquira sabedoria. Sim, embora isso custe todos os seus bens, compreenda.
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
8 Estimem-na, e ela os exaltará. Ela o levará a honrar quando você a abraçar.
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
9 She dará à sua cabeça uma grinalda de graça. Ela lhe entregará uma coroa de esplendor”.
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
10 Ouça, meu filho, e receba meus dizeres. Os anos de sua vida serão muitos.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
11 Eu o ensinei no caminho da sabedoria. Eu o conduzi por caminhos retos.
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
12 Quando você for, seus passos não serão dificultados. Quando você correr, não tropeçará.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
13 Tome firme a instrução. Não a deixe ir. Guarde-a, pois ela é a sua vida.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
14 Não entre no caminho dos ímpios. Não se meta no caminho dos homens maus.
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
15 Evite-o, e não passe por ele. Vire-se dela e passe adiante.
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
16 Pois eles não dormem, a menos que façam o mal. O sono deles é tirado, a menos que eles façam alguém cair.
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
17 Pois eles comem o pão da maldade e beber o vinho da violência.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz do amanhecer que brilha mais e mais até o dia perfeito.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão. Eles não sabem o que tropeçam.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
20 Meu filho, atenda às minhas palavras. Vire seus ouvidos para os meus dizeres.
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
21 Não os deixe sair de seus olhos. Mantenha-os no centro de seu coração.
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
22 Pois eles são vida para aqueles que os encontram, e saúde para todo o seu corpo.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
23 Mantenha seu coração com toda a diligência, pois dela é a fonte da vida.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
24 Afaste de si uma boca perversa. Coloque os lábios corruptos longe de você.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
25 Deixe que seus olhos olhem em frente. Fixe seu olhar diretamente diante de você.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
26 Faça o caminho dos seus pés nivelados. Que todos os seus caminhos sejam estabelecidos.
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
27 Não vire para a mão direita nem para a esquerda. Retire seu pé do mal.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!

< Provérbios 4 >