< Provérbios 3 >
1 Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
2 pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
3 Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
4 Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
5 Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
6 Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
7 Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
8 Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
9 Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
10 so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
11 Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
12 para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
14 Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
16 A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
18 Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
19 Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
20 Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
21 Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
22 para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
23 Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
24 Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
26 para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
27 Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
28 Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
29 Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
30 Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
31 Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
32 Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
33 A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
34 Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.
The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.