< Provérbios 3 >
1 Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
2 pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
3 Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
4 Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
6 Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
7 Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
8 Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
It is healing to your navel, And moistening to your bones.
9 Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
10 so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
11 Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
12 para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
14 Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
16 A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
17 Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
18 Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
19 Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
20 Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
21 Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
22 para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
And they are life to your soul, and grace to your neck.
23 Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
24 Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
25 Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
26 para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
27 Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
28 Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
29 Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
30 Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
31 Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
32 Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
33 A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
34 Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.
The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!