< Provérbios 3 >
1 Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.