< Provérbios 29 >
1 Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
2 Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
3 Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
4 O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
6 Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
7 O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
8 Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
9 Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
10 Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
11 Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
12 If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
13 O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
14 O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
15 A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
16 Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
17 Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
18 Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
19 Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
20 Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
21 He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
22 Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
23 O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
24 Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
25 O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
27 Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.
Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.