< Provérbios 29 >

1 Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
2 Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
3 Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
4 O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
6 Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
7 O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
8 Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
9 Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
10 Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
11 Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
12 If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
13 O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
14 O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
15 A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
16 Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
17 Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
18 Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
19 Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
20 Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
21 He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
22 Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
23 O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
24 Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
25 O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
27 Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃

< Provérbios 29 >