< Provérbios 29 >

1 Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
When the righteous are increased, the people rejoice, but when a wicked man bears rule, the people sigh.
3 Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
He who loves wisdom delights his father, but he who keeps company with harlots wastes his substance.
4 O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
6 Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
In the transgression of an evil man there is a snare, but a righteous man sings and rejoices.
7 O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
A righteous man takes knowledge of the cause of the poor. A wicked man has no such understanding to know.
8 Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
Scoffers set a city in a flame, but wise men turn away wrath.
9 Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.
11 Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.
12 If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.
13 O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
14 O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.
15 A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
When the wicked are increased, transgression increases, but the righteous shall look upon their fall.
17 Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
18 Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
Where there is no vision, the people cast off restraint, but he who keeps the law, happy is he.
19 Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed.
20 Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.
22 Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.
23 O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
A man's pride shall bring him low, but he who is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
He who is partner with a thief hates his own soul; he hears the adjuration and utters nothing.
25 O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
The fear of man brings a snare, but he who puts his trust in Jehovah shall be safe.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice is from Jehovah.
27 Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.
An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.

< Provérbios 29 >