< Provérbios 28 >

1 Os ímpios fogem quando ninguém os persegue; mas os justos são tão ousados quanto um leão.
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2 Em rebelião, uma terra tem muitos governantes, mas a ordem é mantida por um homem de compreensão e conhecimento.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 Um homem necessitado que oprime os pobres é como uma chuva que não deixa colheitas.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 Those que abandona a lei elogia os ímpios; mas aqueles que cumprem a lei lutam com eles.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas aqueles que buscam Yahweh o entendem plenamente.
Evil men understand not judgment: but they that seek YHWH understand all things.
6 Melhor é o pobre que caminha em sua integridade do que aquele que é perverso em seus caminhos, e que é rico.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Whoever mantém a lei é um filho sábio; mas aquele que é um companheiro de glutões envergonha seu pai.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8 Aquele que aumenta sua riqueza por interesse excessivo reúne-o para aquele que tem piedade dos pobres.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 Aquele que vira o ouvido para não ouvir a lei, até mesmo sua oração é uma abominação.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 Whoever faz com que os retos se desviem de um modo maligno, ele cairá em sua própria armadilha; mas os irrepreensíveis herdarão o bem.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 O homem rico é sábio a seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento vê através dele.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Quando os justos triunfam, há grande glória; mas quando os ímpios se levantam, os homens se escondem.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 Aquele que esconde seus pecados não prospera, mas quem confessa e renuncia a eles, encontra misericórdia.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Abençoado é o homem que sempre teme; mas aquele que endurece seu coração cai em apuros.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 As um leão que ruge ou um urso de carga, assim é um governante perverso sobre pessoas indefesas.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 Falta julgamento a um governante tirânico. Aquele que odeia o ganho mal obtido terá dias longos.
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Um homem atormentado pela culpa de sangue será um fugitivo até a morte. Ninguém o apoiará.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Whoever anda sem culpa é mantido em segurança; mas um com caminhos perversos cairá de repente.
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 One que trabalha sua terra terá uma abundância de alimentos; mas aquele que persegue fantasias terá sua carga de pobreza.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20 Um homem fiel é rico em bênçãos; mas aquele que está ansioso para ser rico não ficará impune.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 Mostrar parcialidade não é bom, no entanto, um homem fará mal por um pedaço de pão.
To have respect of persons is not good: for a piece of bread that man will transgress.
22 Um homem mesquinho se apressa depois da riqueza, e não sabe que a pobreza espera por ele.
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23 Aquele que repreende um homem encontrará depois mais favores do que aquele que lisonjeia com a língua.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Whoever rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não está errado”. é um parceiro com um contratorpedeiro.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 Aquele que é ganancioso agita a luta; mas aquele que confia em Yahweh prosperará.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in YHWH shall be made fat.
26 Aquele que confia em si mesmo é um tolo; mas aquele que anda com sabedoria é mantido em segurança.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 Aquele que dá aos pobres não tem falta; mas aquele que fecha os olhos terá muitas maldições.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Quando os ímpios se levantam, os homens se escondem; mas quando eles perecem, os justos prosperam.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< Provérbios 28 >