< Provérbios 28 >

1 Os ímpios fogem quando ninguém os persegue; mas os justos são tão ousados quanto um leão.
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
2 Em rebelião, uma terra tem muitos governantes, mas a ordem é mantida por um homem de compreensão e conhecimento.
By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.
3 Um homem necessitado que oprime os pobres é como uma chuva que não deixa colheitas.
A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Those que abandona a lei elogia os ímpios; mas aqueles que cumprem a lei lutam com eles.
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas aqueles que buscam Yahweh o entendem plenamente.
Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
6 Melhor é o pobre que caminha em sua integridade do que aquele que é perverso em seus caminhos, e que é rico.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
7 Whoever mantém a lei é um filho sábio; mas aquele que é um companheiro de glutões envergonha seu pai.
Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
8 Aquele que aumenta sua riqueza por interesse excessivo reúne-o para aquele que tem piedade dos pobres.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
9 Aquele que vira o ouvido para não ouvir a lei, até mesmo sua oração é uma abominação.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Whoever faz com que os retos se desviem de um modo maligno, ele cairá em sua própria armadilha; mas os irrepreensíveis herdarão o bem.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
11 O homem rico é sábio a seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento vê através dele.
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Quando os justos triunfam, há grande glória; mas quando os ímpios se levantam, os homens se escondem.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
13 Aquele que esconde seus pecados não prospera, mas quem confessa e renuncia a eles, encontra misericórdia.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
14 Abençoado é o homem que sempre teme; mas aquele que endurece seu coração cai em apuros.
Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
15 As um leão que ruge ou um urso de carga, assim é um governante perverso sobre pessoas indefesas.
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
16 Falta julgamento a um governante tirânico. Aquele que odeia o ganho mal obtido terá dias longos.
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
17 Um homem atormentado pela culpa de sangue será um fugitivo até a morte. Ninguém o apoiará.
A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
18 Whoever anda sem culpa é mantido em segurança; mas um com caminhos perversos cairá de repente.
Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].
19 One que trabalha sua terra terá uma abundância de alimentos; mas aquele que persegue fantasias terá sua carga de pobreza.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
20 Um homem fiel é rico em bênçãos; mas aquele que está ansioso para ser rico não ficará impune.
A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 Mostrar parcialidade não é bom, no entanto, um homem fará mal por um pedaço de pão.
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
22 Um homem mesquinho se apressa depois da riqueza, e não sabe que a pobreza espera por ele.
He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
23 Aquele que repreende um homem encontrará depois mais favores do que aquele que lisonjeia com a língua.
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Whoever rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não está errado”. é um parceiro com um contratorpedeiro.
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
25 Aquele que é ganancioso agita a luta; mas aquele que confia em Yahweh prosperará.
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
26 Aquele que confia em si mesmo é um tolo; mas aquele que anda com sabedoria é mantido em segurança.
He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 Aquele que dá aos pobres não tem falta; mas aquele que fecha os olhos terá muitas maldições.
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
28 Quando os ímpios se levantam, os homens se escondem; mas quando eles perecem, os justos prosperam.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Provérbios 28 >