< Provérbios 28 >
1 Os ímpios fogem quando ninguém os persegue; mas os justos são tão ousados quanto um leão.
The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
2 Em rebelião, uma terra tem muitos governantes, mas a ordem é mantida por um homem de compreensão e conhecimento.
Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
3 Um homem necessitado que oprime os pobres é como uma chuva que não deixa colheitas.
A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
4 Those que abandona a lei elogia os ímpios; mas aqueles que cumprem a lei lutam com eles.
Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas aqueles que buscam Yahweh o entendem plenamente.
Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
6 Melhor é o pobre que caminha em sua integridade do que aquele que é perverso em seus caminhos, e que é rico.
Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
7 Whoever mantém a lei é um filho sábio; mas aquele que é um companheiro de glutões envergonha seu pai.
Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
8 Aquele que aumenta sua riqueza por interesse excessivo reúne-o para aquele que tem piedade dos pobres.
Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
9 Aquele que vira o ouvido para não ouvir a lei, até mesmo sua oração é uma abominação.
Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
10 Whoever faz com que os retos se desviem de um modo maligno, ele cairá em sua própria armadilha; mas os irrepreensíveis herdarão o bem.
Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
11 O homem rico é sábio a seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento vê através dele.
The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
12 Quando os justos triunfam, há grande glória; mas quando os ímpios se levantam, os homens se escondem.
In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
13 Aquele que esconde seus pecados não prospera, mas quem confessa e renuncia a eles, encontra misericórdia.
Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
14 Abençoado é o homem que sempre teme; mas aquele que endurece seu coração cai em apuros.
Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
15 As um leão que ruge ou um urso de carga, assim é um governante perverso sobre pessoas indefesas.
An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
16 Falta julgamento a um governante tirânico. Aquele que odeia o ganho mal obtido terá dias longos.
A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
17 Um homem atormentado pela culpa de sangue será um fugitivo até a morte. Ninguém o apoiará.
A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
18 Whoever anda sem culpa é mantido em segurança; mas um com caminhos perversos cairá de repente.
Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
19 One que trabalha sua terra terá uma abundância de alimentos; mas aquele que persegue fantasias terá sua carga de pobreza.
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
20 Um homem fiel é rico em bênçãos; mas aquele que está ansioso para ser rico não ficará impune.
A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
21 Mostrar parcialidade não é bom, no entanto, um homem fará mal por um pedaço de pão.
Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
22 Um homem mesquinho se apressa depois da riqueza, e não sabe que a pobreza espera por ele.
A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
23 Aquele que repreende um homem encontrará depois mais favores do que aquele que lisonjeia com a língua.
Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
24 Whoever rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não está errado”. é um parceiro com um contratorpedeiro.
Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
25 Aquele que é ganancioso agita a luta; mas aquele que confia em Yahweh prosperará.
Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
26 Aquele que confia em si mesmo é um tolo; mas aquele que anda com sabedoria é mantido em segurança.
Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
27 Aquele que dá aos pobres não tem falta; mas aquele que fecha os olhos terá muitas maldições.
Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
28 Quando os ímpios se levantam, os homens se escondem; mas quando eles perecem, os justos prosperam.
When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.