< Provérbios 25 >

1 Estes também são provérbios de Salomão, que os homens de Ezequias, rei de Judá, copiaram.
גם-אלה משלי שלמה-- אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה
2 It é a glória de Deus para esconder uma coisa, mas a glória dos reis é a de procurar um assunto.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 Como os céus para a altura, e a terra para a profundidade, Assim, os corações dos reis são insondáveis.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 Tirar a escória da prata, e o material sai para a refinaria.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 Tirar os ímpios da presença do rei, e seu trono será estabelecido em retidão.
הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו
6 Não se exalte na presença do rei, ou reivindicar um lugar entre os grandes homens;
אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד
7 pois é melhor que lhe digam: “Venha até aqui”. do que ser colocado mais baixo na presença do príncipe, que seus olhos já viram.
כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב--אשר ראו עיניך
8 Não seja apressado em apresentar queixa em tribunal. O que você vai fazer no final quando seu vizinho o envergonhar?
אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך
9 Debate seu caso com seu vizinho, e não traia a confiança de outro,
ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל
10 para que quem o ouvir não o envergonhe, e sua má reputação nunca sai.
פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 Uma palavra bem falada é como as maçãs de ouro em cenários de prata.
תפוחי זהב במשכיות כסף-- דבר דבר על-אפניו
12 Como um brinco de ouro e um ornamento de ouro fino, é um sábio reprovador para um ouvido obediente.
נזם זהב וחלי-כתם-- מוכיח חכם על-אזן שמעת
13 Como o frio da neve na época da colheita, assim é um mensageiro fiel para aqueles que o enviam; pois ele refresca a alma de seus mestres.
כצנת שלג ביום קציר--ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 Como nuvens e vento sem chuva, assim é aquele que se vangloria de presentes de forma enganosa.
נשיאים ורוח וגשם אין-- איש מתהלל במתת-שקר
15 Pela paciência, um governante é persuadido. Uma língua macia quebra o osso.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם
16 Você já encontrou mel? Coma o quanto for suficiente para você, para não comer demais e vomitá-lo.
דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו
17 Let seu pé raramente está na casa de seu vizinho, para que ele não se canse de você, e o odeie.
הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך
18 Um homem que dá falso testemunho contra seu próximo é como um taco, uma espada ou uma flecha afiada.
מפיץ וחרב וחץ שנון-- איש ענה ברעהו עד שקר
19 Confiança em alguém infiel em tempo de problemas é como um dente ruim ou um pé coxo.
שן רעה ורגל מועדת-- מבטח בוגד ביום צרה
20 Como alguém que tira uma peça de vestuário em tempo frio, ou vinagre em refrigerante, assim é aquele que canta canções com o coração pesado.
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע
21 Se seu inimigo estiver com fome, dê-lhe comida para comer. Se ele estiver com sede, dê-lhe água para beber;
אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים
22 para você amontoará brasas de fogo em sua cabeça, e Yahweh irá recompensá-lo.
כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך
23 O vento do norte produz chuva; por isso, uma língua de trás traz uma cara de raiva.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 É melhor morar no canto do topo da casa do que compartilhar uma casa com uma mulher contenciosa.
טוב שבת על-פנת-גג-- מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר
25 Como água fria para uma alma sedenta, Assim são as boas notícias de um país distante.
מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 Como uma fonte de lama e um poço poluído, assim é um homem justo que cede diante dos ímpios.
מעין נרפש ומקור משחת-- צדיק מט לפני-רשע
27 Não é bom comer muito mel, nem é uma honra buscar a própria honra.
אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד
28 Como uma cidade quebrada e sem muros é um homem cujo espírito é sem restrições.
עיר פרוצה אין חומה-- איש אשר אין מעצר לרוחו

< Provérbios 25 >