< Provérbios 24 >
1 Não tenha inveja dos homens maus, nem desejo de estar com eles;
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
2 para seus corações conspiram violência e seus lábios falam de travessuras.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Through sabedoria uma casa é construída; por entender que está estabelecido;
Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
4 por conhecimento as salas são preenchidas com todos os raros e belos tesouros.
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
5 Um homem sábio tem um grande poder. Um homem conhecedor aumenta a força,
A wise man [is] strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 para que, por sábia orientação, você empreenda sua guerra, e a vitória está em muitos conselheiros.
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo. Ele não abre a boca no portão.
Wisdom [is] too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
8 One que conspira para fazer o mal será chamado de esquema.
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
9 Os esquemas de insensatez são pecado. O zombador é detestado pelos homens.
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
10 If você vacila no momento de problemas, sua força é pequena.
[If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
11 Resgatar aqueles que estão sendo levados à morte! De fato, retenha aqueles que estão cambaleando para o abate!
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
12 Se você disser: “Veja, nós não sabíamos disso”. aquele que pesa os corações não o considera? Aquele que guarda sua alma, não sabe disso? Será que ele não deve render a cada homem de acordo com seu trabalho?
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider [it]? and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]? and shall [not] he render to [every] man according to his works?
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, os excrementos do favo de mel, que são doces ao seu gosto;
My son, eat thou honey, because [it is] good; and the honeycomb, [which is] sweet to thy taste:
14 para que você conheça a sabedoria de ser para sua alma. Se você a encontrou, então haverá uma recompensa: Sua esperança não será cortada.
So [shall] the knowledge of wisdom [be] unto thy soul: when thou hast found [it], then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
15 Não espere, homem perverso, contra a habitação dos justos. Não destrua seu lugar de descanso;
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
16 para um homem justo cai sete vezes e sobe novamente, mas os ímpios são derrubados pela calamidade.
For a just [man] falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
17 Não se regozije quando seu inimigo cair. Não deixe que seu coração fique contente quando ele for derrubado,
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
18 para que Yahweh não o veja, e isso o desagrade, e ele afasta dele a sua ira.
Lest the LORD see [it], and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja dos ímpios;
Fret not thyself because of evil [men], neither be thou envious at the wicked;
20 pois não haverá recompensa para o homem mau. A lâmpada dos ímpios será apagada.
For there shall be no reward to the evil [man; ] the candle of the wicked shall be put out.
21 Meu filho, teme Yahweh e o rei. Não se junte àqueles que são rebeldes,
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
22 por sua calamidade se levantará de repente. Quem sabe que destruição pode vir de ambos?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
23 Estes também são dizeres dos sábios: Mostrar parcialidade no julgamento não é bom.
These [things] also [belong] to the wise. [It is] not good to have respect of persons in judgment.
24 Aquele que diz aos ímpios: “Vocês são justos”. os povos vão amaldiçoá-lo, e as nações vão abominá-lo...
He that saith unto the wicked, Thou [art] righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
25 mas irá bem com aqueles que condenam os culpados, e uma rica bênção virá sobre eles.
But to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Uma resposta honesta é como um beijo nos lábios.
[Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer.
27 Prepare seu trabalho lá fora, e prepare seus campos. Em seguida, construa sua casa.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
28 Não seja uma testemunha contra seu vizinho sem causa. Não engane com seus lábios.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive [not] with thy lips.
29 Não diga: “Eu vou fazer com ele como ele fez comigo”; Eu reembolsarei o homem de acordo com seu trabalho”.
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
30 Eu passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo do homem sem entendimento.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 Eis que tudo cresceu com espinhos. Sua superfície estava coberta de urtigas, e sua parede de pedra foi derrubada.
And, lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
32 Então eu vi, e considerei bem. Eu vi, e recebi instruções:
Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it, and] received instruction.
33 um pouco de sono, um pouco de sonolência, um pouco de dobra das mãos para dormir,
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
34 para que sua pobreza venha como um ladrão e sua vontade de ser um homem armado.
So shall thy poverty come [as] one that travelleth; and thy want as an armed man.