< Provérbios 22 >

1 Um bom nome é mais desejável do que grandes riquezas, e favor amoroso é melhor do que prata e ouro.
A good name is rather to be chosen than great riches, loving favor rather than silver and gold.
2 Os ricos e os pobres têm isso em comum: Yahweh é o criador de todos eles.
The rich and the poor meet together. Jehovah is the maker of them all.
3 Um homem prudente vê o perigo e se esconde; mas o simples passar adiante, e sofrer por ele.
A prudent man sees the evil, and hides himself, but the simple pass on, and suffer for it.
4 O resultado da humildade e do medo de Yahweh é riqueza, honra e vida.
The reward of humility and the fear of Jehovah is riches and honor and life.
5 Espinhos e laços estão no caminho dos malvados; quem guarda sua alma, fica deles.
Thorns and snares are in the way of a perverse man. He who keeps his soul shall be far from them.
6 Treinar uma criança no caminho que ela deve seguir, e quando ele for velho, não se afastará dele.
Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
7 Os ricos dominam sobre os pobres. O tomador do empréstimo é servo do doador.
The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 He que semeia a maldade colhe problemas, e a haste de sua fúria será destruída.
He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
9 Aquele que tiver um olho generoso será abençoado, pois ele compartilha sua comida com os pobres.
He who has a bountiful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the poor.
10 Expulsar o escarnecedor, e a briga sairá; sim, as brigas e insultos vão parar.
Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
11 Aquele que ama a pureza de coração e fala graciosamente é o amigo do rei.
He who loves pureness of heart, for the grace of his lips, the king will be his friend.
12 Os olhos de Yahweh zelam pelo conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
The eyes of Jehovah preserve knowledge, but he overthrows the words of the treacherous man.
13 O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! Eu serei morto nas ruas”!
The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
14 A boca de uma adúltera é um poço profundo. Aquele que está sob a ira de Yahweh cairá nela.
The mouth of interloping women is a deep pit. He who is abhorred of Jehovah shall fall in it.
15 A loucura está ligada ao coração de uma criança; a vara da disciplina o afasta dele.
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
16 Quem oprime os pobres por seu próprio aumento e quem dá aos ricos, ambos chegam à pobreza.
He who oppresses a poor man to his increase, and he who gives to a rich man, comes only to want.
17 Vire seu ouvido, e ouça as palavras dos sábios. Aplique seu coração ao meu ensino.
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
18 Pois é uma coisa agradável se você os mantiver dentro de você, se todos eles estiverem prontos em seus lábios.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
19 Eu lhes ensino hoje, até mesmo vocês, para que sua confiança possa estar em Yahweh.
That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
20 Não lhe escrevi trinta coisas excelentes de conselhos e conhecimentos,
Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge,
21 Para lhe ensinar a verdade, palavras confiáveis, para dar boas respostas àqueles que o enviaram?
to make thee know the certainty of the words of truth, that thou may carry back words of truth to those who send thee?
22 Não explore os pobres porque ele é pobre; e não esmague os necessitados no tribunal;
Do not rob a poor man, because he is poor, nor oppress an afflicted man in the gate.
23 para Yahweh defenderá seu caso, e saqueia a vida daqueles que os saqueiam.
For Jehovah will plead their cause, and despoil of life those who despoil them.
24 Não seja amigo de um homem de temperamento quente. Não se associe com alguém que guarda a raiva,
Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,
25 para que você não aprenda seus caminhos e ludibriar sua alma.
lest thou learn this ways, and get a snare to thy soul.
26 Não seja um daqueles que batem as mãos, daqueles que são garantia de dívidas.
Be thou not one of those who strike hands, or of those who are sureties for debts.
27 Se você não tiver meios para pagar, por que ele deveria tirar sua cama de baixo de você?
If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 Não mova a antiga pedra de fronteira que seus pais criaram.
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 Do você vê um homem hábil em seu trabalho? Ele servirá aos reis. Ele não servirá a homens obscuros.
See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.

< Provérbios 22 >