< Provérbios 21 >
1 O coração do rei está nas mãos de Iavé como os cursos de água. Ele o transforma onde quer que deseje.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Todos os modos de um homem estão certos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os corações.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Para fazer retidão e justiça é mais aceitável para Iavé do que o sacrifício.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Um olhar elevado e um coração orgulhoso, a lâmpada dos ímpios, é o pecado.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Os planos do diligente certamente levam ao lucro; e todos que são apressados certamente correm para a pobreza.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Getting tesouros por uma língua mentirosa é um vapor fugaz para aqueles que buscam a morte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7 A violência dos ímpios irá afastá-los, porque eles se recusam a fazer o que é certo.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 O caminho do culpado é desonesto, mas a conduta dos inocentes é reta.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 É melhor morar no canto do topo da casa do que compartilhar uma casa com uma mulher contenciosa.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 A alma dos malvados deseja o mal; seu vizinho não encontra misericórdia em seus olhos.
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 Quando o zombador é punido, o simples ganha sabedoria. Quando o sábio é instruído, ele recebe conhecimento.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 O Justo considera a casa do ímpio, e leva os ímpios à ruína.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 Whoever pára seus ouvidos ao grito dos pobres, ele também vai gritar, mas não será ouvido.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Um presente em segredo apazigua a raiva, e um suborno no manto, forte fúria.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 É alegria para os justos fazer justiça; mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 O homem que vagueia fora do caminho da compreensão descansarão na assembléia dos espíritos falecidos.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre. Aquele que ama o vinho e o óleo não será rico.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 O ímpio é um resgate para os justos, o traiçoeiro para os de pé.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 É melhor morar em uma terra desértica, do que com uma mulher contenciosa e irritadiça.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 There é um tesouro precioso e óleo na morada dos sábios, mas um homem tolo o engole.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 He que segue após a retidão e a bondade encontra vida, retidão e honra.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Um homem sábio dimensiona a cidade dos poderosos, e traz para baixo a força de sua confiança.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 Quem quer que proteja sua boca e sua língua mantém sua alma longe dos problemas.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 O homem orgulhoso e arrogante - “Scoffer” é seu nome. ele trabalha com a arrogância do orgulho.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 O desejo do preguiçoso o mata, por suas mãos se recusarem a trabalhar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Há aqueles que cobiçam avidamente o dia todo; mas os justos dão e não retêm.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 O sacrifício dos ímpios é uma abominação... quanto mais, quando ele o traz com uma mente perversa!
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 Uma falsa testemunha perecerá. Um homem que escuta fala para a eternidade.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 Um homem perverso endurece seu rosto; mas quanto aos verticalizados, ele estabelece seus caminhos.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 Não há sabedoria nem compreensão nem contra Yahweh.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 O cavalo está preparado para o dia da batalha; mas a vitória está com Yahweh.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.