< Provérbios 21 >
1 O coração do rei está nas mãos de Iavé como os cursos de água. Ele o transforma onde quer que deseje.
The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
2 Todos os modos de um homem estão certos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os corações.
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
3 Para fazer retidão e justiça é mais aceitável para Iavé do que o sacrifício.
Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
4 Um olhar elevado e um coração orgulhoso, a lâmpada dos ímpios, é o pecado.
Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
5 Os planos do diligente certamente levam ao lucro; e todos que são apressados certamente correm para a pobreza.
Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
6 Getting tesouros por uma língua mentirosa é um vapor fugaz para aqueles que buscam a morte.
Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
7 A violência dos ímpios irá afastá-los, porque eles se recusam a fazer o que é certo.
The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
8 O caminho do culpado é desonesto, mas a conduta dos inocentes é reta.
Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
9 É melhor morar no canto do topo da casa do que compartilhar uma casa com uma mulher contenciosa.
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
10 A alma dos malvados deseja o mal; seu vizinho não encontra misericórdia em seus olhos.
Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
11 Quando o zombador é punido, o simples ganha sabedoria. Quando o sábio é instruído, ele recebe conhecimento.
When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
12 O Justo considera a casa do ímpio, e leva os ímpios à ruína.
The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
13 Whoever pára seus ouvidos ao grito dos pobres, ele também vai gritar, mas não será ouvido.
If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
14 Um presente em segredo apazigua a raiva, e um suborno no manto, forte fúria.
A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
15 É alegria para os justos fazer justiça; mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
16 O homem que vagueia fora do caminho da compreensão descansarão na assembléia dos espíritos falecidos.
Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre. Aquele que ama o vinho e o óleo não será rico.
If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
18 O ímpio é um resgate para os justos, o traiçoeiro para os de pé.
The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
19 É melhor morar em uma terra desértica, do que com uma mulher contenciosa e irritadiça.
It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
20 There é um tesouro precioso e óleo na morada dos sábios, mas um homem tolo o engole.
The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
21 He que segue após a retidão e a bondade encontra vida, retidão e honra.
If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
22 Um homem sábio dimensiona a cidade dos poderosos, e traz para baixo a força de sua confiança.
The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
23 Quem quer que proteja sua boca e sua língua mantém sua alma longe dos problemas.
If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
24 O homem orgulhoso e arrogante - “Scoffer” é seu nome. ele trabalha com a arrogância do orgulho.
A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
25 O desejo do preguiçoso o mata, por suas mãos se recusarem a trabalhar.
Slackers die hungry because they refuse to work.
26 Há aqueles que cobiçam avidamente o dia todo; mas os justos dão e não retêm.
Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
27 O sacrifício dos ímpios é uma abominação... quanto mais, quando ele o traz com uma mente perversa!
The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
28 Uma falsa testemunha perecerá. Um homem que escuta fala para a eternidade.
The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
29 Um homem perverso endurece seu rosto; mas quanto aos verticalizados, ele estabelece seus caminhos.
The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
30 Não há sabedoria nem compreensão nem contra Yahweh.
Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
31 O cavalo está preparado para o dia da batalha; mas a vitória está com Yahweh.
You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.