< Provérbios 2 >

1 Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
2 so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
3 sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
4 se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
5 então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
6 Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
(Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
7 Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
8 para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
9 Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
11 A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
12 para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
13 who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
14 que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
15 que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
16 para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
17 que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
18 para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
(Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
19 Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
20 Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
21 Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
22 Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.
Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.

< Provérbios 2 >