< Provérbios 2 >
1 Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
2 so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
3 sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
4 se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
5 então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
6 Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
7 Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
8 para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
9 Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
11 A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
12 para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
13 who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
15 que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
16 para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
17 que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
18 para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
19 Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
20 Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
21 Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
22 Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.
But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.