< Provérbios 2 >
1 Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!