< Provérbios 2 >
1 Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
2 so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
3 sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
4 se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
5 então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
6 Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
7 Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
8 para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
9 Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
11 A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
慎思就必監護你,睿智也必防守你,
12 para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
13 who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
即那些離棄正道,走上黑暗之途,
14 que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
15 que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
16 para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
17 que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
18 para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
19 Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
20 Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
21 Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
22 Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.
但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。