< Provérbios 18 >
1 Um homem que se isola persegue o egoísmo, e desafia todo julgamento sadio.
Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
2 Um tolo não tem prazer em entender, mas somente ao revelar sua própria opinião.
Ny adala tsy mba finaritra amin’ ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
3 Quando a maldade vem, o desprezo também vem, e com vergonha vem a desgraça.
Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin’ ny fahafaham-baraka ny henatra.
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas. A fonte da sabedoria é como um riacho que flui.
Rano lalina ny teny aloaky ny vavan’ ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon’ ny fahendrena,
5 Ser parcial para as faces dos ímpios não é bom, nem para privar os inocentes da justiça.
Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin’ ny fitsarana.
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e sua boca convida a espancamentos.
Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
7 A boca de um tolo é sua destruição, e seus lábios são um laço para sua alma.
Ny vavan’ ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
8 As palavras de um fofoqueiro são como bocadinhos de pano: eles descem para as partes mais íntimas de uma pessoa.
Ny tenin’ ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
9 Aquele que é frouxo em seu trabalho é irmão daquele que é um mestre da destruição.
Ary izay malaina amin’ ny asany Dia rahalahin’ ny mpanimba.
10 O nome de Yahweh é uma torre forte: os justos correm para ele, e estão seguros.
Ny anaran’ i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
11 A riqueza do homem rico é sua cidade forte, como uma muralha inescalável em sua própria imaginação.
Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
12 Antes da destruição, o coração do homem está orgulhoso, mas diante da honra está a humildade.
Ny fireharehan’ ny fon’ ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
13 Aquele que responde antes de ouvir, isso é loucura e vergonha para ele.
Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
14 O espírito de um homem o sustentará na enfermidade, mas um espírito esmagado, quem pode suportar?
Ny faharariany dia zakan’ ny fanahin’ ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
15 O coração do discernimento adquire conhecimento. O ouvido do sábio procura o conhecimento.
Ny fon’ ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin’ ny hendry mitady izany.
16 O presente de um homem abre espaço para ele, e o traz diante de grandes homens.
Ny fanomezan’ ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan’ ny lehibe.
17 Aquele que pleiteia sua causa primeiro parece certo até que outro venha e o interrogue.
Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
18 O lote resolve disputas, e mantém os fortes separados.
Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
19 Um irmão ofendido é mais difícil do que uma cidade fortificada. As disputas são como as barras de uma fortaleza.
Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin’ ny lapan’ ny mpanjaka.
20 O estômago de um homem é preenchido com o fruto de sua boca. Com a colheita de seus lábios, ele está satisfeito.
Ny vokatry ny vavan’ ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; aqueles que a amam comerão seus frutos.
Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain’ ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
22 Whoever encontra uma esposa encontra uma coisa boa, e obtém o favor de Yahweh.
Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin’ i Jehovah.
23 Os pobres imploram por misericórdia, mas a rica resposta é dura.
Fitarainana no ataon’ ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
24 Um homem de muitos companheiros pode estar arruinado, mas há um amigo que se aproxima mais do que um irmão.
Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.