< Provérbios 17 >

1 Melhor é um pedaço seco com tranqüilidade, do que uma casa cheia de banquetes com disputas.
It is better [to eat] a dry piece [of bread] and not have strife/quarrels than to have a big feast in a house where [everyone] is quarreling.
2 Um servo que lida sabiamente governará sobre um filho que causa vergonha, e terá uma parte na herança entre os irmãos.
A slave who acts wisely will [some day] be the boss of his master’s disgraceful son and when his master dies, the slave will receive part of his master’s possessions.
3 O pote de refino é para a prata e o forno para o ouro, mas Yahweh testa os corações.
[Workers put] silver and gold in a very hot furnace [to burn out what is impure], and Yahweh [similarly] examines people’s inner beings [to see if they are pure].
4 Um malfeitor presta atenção aos lábios perversos. Um mentiroso dá ouvidos a uma língua maliciosa.
Those who do what is evil pay attention to people who say [MTY] what is evil, and liars pay attention to [other people’s] lies.
5 Whoever ridiculariza os pobres reprovadores de seu Criador. Aquele que se alegra com a calamidade não ficará impune.
Those who make fun of poor [people] insult God, the one who made the poor [people], [and] those who are happy when [someone else has] troubles will certainly be punished [LIT] [by God].
6 Os filhos das crianças são a coroa dos velhos; a glória das crianças são seus pais. O discurso
Old [people] are [usually] proud of [MET] their grandchildren, [just like] children are [usually] proud of their parents.
7 Excellent não é apropriado para um tolo, muito menos os lábios mentirosos servem a um príncipe.
Fine/Eloquent speech is not suitable for foolish people to say, just like lies are not suitable for rulers [to say].
8 Um suborno é uma pedra preciosa aos olhos de quem o dá; onde quer que ele se vire, ele prospera.
People think that a bribe is like a magic stone [to persuade someone to do what they want him to do]; they think that because of the bribe, that person will do whatever they want him to do.
9 He que cobre uma ofensa promove o amor; mas aquele que repete um assunto separa os melhores amigos.
If you want people to like/love you, forgive them for the wrong things that they do to you. If you continue to remind them about those wrong things, they will no longer be your friends.
10 Uma repreensão entra mais profundamente em quem tem entendimento do que cem chicotadas em um tolo.
Rebuking people who have good sense will accomplish more for them than hitting them 100 times [with a stick].
11 Um homem mau procura apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
[Because] wicked people are always trying to cause trouble, someone will be sent to severely punish them.
12 Deixe um urso roubado de seus filhotes encontrar um homem, em vez de um idiota em sua loucura.
A mother bear whose cubs have been taken away from her is dangerous, but it is more dangerous to confront a foolish person who is doing something foolish.
13 Whoever recompensa o mal pelo bem, o mal não deve sair de sua casa.
If someone does something evil in return for something good being done to him, evil/trouble will never leave that person’s family.
14 O início da briga é como romper uma represa, portanto, parem de brigar antes que a briga ecloda.
Starting a quarrel is like allowing water to start to leak out of a dam; they both need to be stopped before they get worse.
15 Aquele que justifica os ímpios, e aquele que condena os justos, Ambos são uma abominação para Yahweh.
There are two things that Yahweh hates: (Condemning innocent [people]/Saying that people who have done nothing wrong must be punished), and declaring that people who have done wicked things should not be punished.
16 Por que há dinheiro na mão de um tolo para comprar sabedoria? já que ele não tem nenhum entendimento?
It is useless to allow foolish people [RHQ] to try to become wise by paying for it, because they do not have enough good sense to become wise.
17 Um amigo ama em todos os momentos; e um irmão nasce para a adversidade.
Friends love [others] all the time, and relatives are able to help us when we have troubles.
18 Um homem vazio de entendimento bate as mãos, e se torna garantia na presença de seu vizinho.
[If someone borrows money from another person], it is foolish for you to promise [IDM] that you will pay the money back if that other person is unable to pay back the money that he borrowed.
19 Aquele que ama a desobediência ama a luta. Aquele que constrói um portão alto procura destruição.
Those who like to sin [also] like to cause strife/trouble; [and] those who build fancy doors in their houses [to show that they are very wealthy] (OR, speak proudly) are inviting disaster.
20 Aquele que tem um coração perverso não encontra a prosperidade, e aquele que tem uma língua enganosa cai em apuros.
Those who (have perverse minds/are always thinking about doing evil things) will not prosper, and disasters will happen to those who always tell lies.
21 Aquele que se torna o pai de um idiota que sofre. O pai de um tolo não tem alegria.
Children who are foolish [soon] cause their parents to be very sad; their parents will not be joyful at all.
22 Um coração alegre faz um bom remédio, mas um espírito esmagado seca os ossos.
Being cheerful is [like swallowing] good medicine; being discouraged/gloomy [all the time will] (drain away your energy/cause you to become weak) [MTY].
23 Um homem perverso recebe um suborno em segredo, para perverter os caminhos da justiça.
Wicked people/judges accept bribes that are given to them secretly, and as a result they do not decide matters justly/fairly.
24 A sabedoria está diante do rosto de quem tem entendimento, mas os olhos de um tolo vagueiam até os confins da terra.
Those who have good sense determine to do what is wise, but foolish people are always thinking about many different things [and never decide what they should do].
25 Um filho tolo traz dor a seu pai, e amargura para ela que o aborreceu.
Children who are foolish cause their father to be sad and [also] cause their mother to be very sorrowful.
26 Também punir os justos não é bom, nem para flagelar os funcionários por sua integridade.
It is not right to force someone who has done nothing wrong to pay a fine; it is wrong to punish good/respected people.
27 Aquele que poupa suas palavras tem conhecimento. Aquele que é mesmo temperado é um homem de compreensão.
Those who have good sense do not talk a lot, and those who (control their tempers/keep themselves from becoming very angry) are [truly] wise.
28 Até mesmo um tolo, quando se mantém em silêncio, é considerado sábio. Quando ele fecha os lábios, pensa-se que ele é perspicaz.
People [may] think that foolish people who do not say anything are wise; if foolish people (do not say anything/keep their mouths shut), others will think that they are [very] intelligent.

< Provérbios 17 >