< Provérbios 16 >

1 Os planos do coração pertencem ao homem, mas a resposta da língua é de Yahweh.
Del hombre son los planes del corazón, Pero de Yavé la respuesta de la boca.
2 Todos os caminhos de um homem estão limpos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os motivos.
Al hombre le parecen limpios todos sus caminos, Pero Yavé pesa los espíritus.
3 Comprometa seus atos com Yahweh, e seus planos serão bem sucedidos.
Encomienda a Yavé tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
4 Yahweh fez tudo para seu próprio fim sim, até mesmo os ímpios para o dia do mal.
Yavé mismo hizo todas las cosas para Él, Aun al perverso para el día malo.
5 Todo aquele que tem orgulho no coração é uma abominação para Yahweh; certamente não ficarão impunes.
Repugnancia es a Yavé todo altivo de corazón, Ciertamente no quedará impune.
6 Por misericórdia e verdade a iniqüidade é expiada. Pelo medo de Yahweh, os homens partem do mal.
Por la misericordia y la verdad se borra la iniquidad, Y por el temor a Yavé se aparta uno del mal.
7 Quando os caminhos de um homem agradam a Yahweh, ele faz com que até seus inimigos fiquem em paz com ele.
Cuando los caminos del hombre agradan a Yavé, Él hace que aun sus enemigos estén en paz con él.
8 Melhor é um pouco com retidão, do que grandes receitas com injustiça.
Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia.
9 O coração de um homem planeja seu curso, mas Yahweh dirige seus passos.
El corazón del hombre traza su camino, Pero Yavé afirma sus pasos.
10 Inspired os julgamentos estão nos lábios do rei. Ele não deve trair sua boca.
Hay una decisión divina en los labios del rey: Que su boca no yerre en la sentencia.
11 Balanças e escalas honestas são de Yahweh; todos os pesos na bolsa são seu trabalho.
Peso y balanzas justas son de Yavé. Todas las pesas de la bolsa son obra suya.
12 É uma abominação que os reis façam o mal, para o trono é estabelecido pela retidão.
Repugnancia es que los reyes cometan perversidad, Porque el trono se afianza con la justicia.
13 Lábios justos são o encanto dos reis. Eles valorizam aquele que fala a verdade.
Los reyes aprueban los labios sinceros, Y aman al que habla lo recto.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas um homem sábio vai pacificá-lo.
La ira del rey es mensajero de muerte, Pero el hombre sabio lo apaciguará.
15 À luz do rosto do rei está a vida. Seu favor é como uma nuvem da chuva da primavera.
En la serenidad del rostro del rey está la vida, Y su favor es como nube de lluvia tardía.
16 Como é muito melhor obter sabedoria do que ouro! Sim, para obter compreensão é preciso escolher em vez de prata.
Mejor es adquirir sabiduría que oro, Y obtener entendimiento es más que plata.
17 A auto-estrada dos retos é partir do mal. Aquele que mantém seu caminho preserva sua alma.
El camino de los rectos es apartarse del mal, El que guarda su camino preserva su vida.
18 O orgulho vai antes da destruição, e um espírito arrogante antes de uma queda.
Antes del quebrantamiento está la soberbia, Y antes de la caída, la altivez de espíritu.
19 É melhor ser de espírito humilde com os pobres, do que dividir o saque com os orgulhosos.
Es mejor ser humilde de espíritu con los humildes Que repartir despojos con los soberbios.
20 Aquele que escuta a Palavra encontra a prosperidade. Quem confia em Yahweh é abençoado.
El que atiende la palabra hallará el bien, Y el que confía en Yavé es inmensamente feliz.
21 O sábio de coração será chamado prudente. O prazer dos lábios promove a instrução.
El sabio de corazón será llamado entendido, Y la dulzura de labios aumenta el saber.
22 O entendimento é uma fonte de vida para quem o tem, mas a punição dos tolos é sua insensatez.
Manantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, Pero el castigo de los necios es su misma necedad.
23 O coração do sábio instrui sua boca, e acrescenta aprendizado aos seus lábios.
El corazón del sabio muestra prudente su boca, Y sus labios aumentan el saber.
24 As palavras agradáveis são um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
Panal de miel son las palabras agradables. Dulces para el alma y saludables para los huesos.
25 Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
Hay camino que al hombre [parece] derecho, Pero su fin es camino de muerte.
26 O apetite do homem trabalhador trabalha para ele, pois sua boca o estimula a continuar.
La persona que labora para ella misma Trabaja porque su boca lo obliga.
27 Um homem inútil inventa travessuras. Seu discurso é como um fogo escaldante.
El hombre perverso desentierra el mal, Y lleva en sus labios fuego abrasador.
28 Um homem perverso agita a luta. Um sussurro separa amigos íntimos.
El hombre perverso provoca contienda, Y el chismoso separa a los mejores amigos.
29 Um homem de violência atrai seu próximo, e o conduz de uma forma que não é boa.
El hombre violento persuade a su amigo, Y lo hace andar por camino no bueno,
30 One que piscam os olhos para conspirar perversidades, aquele que comprime seus lábios, está inclinado para o mal.
El que guiña los ojos trama perversidades, El que frunce los labios realiza el mal.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de glória. Ela é alcançada por uma vida de retidão.
Corona de honra es la cabeza cana, Se halla en el camino de la justicia.
32 Aquele que é lento para a raiva é melhor do que o poderoso; aquele que governa seu espírito, do que aquele que toma uma cidade.
El lento para la ira es mejor que el valiente, Y el que domina su espíritu que el que captura una ciudad.
33 O lote é lançado para a volta, mas todas as suas decisões são de Yahweh.
Las suertes se echan sobre la ropa, Pero toda decisión es de Yavé.

< Provérbios 16 >