< Provérbios 16 >
1 Os planos do coração pertencem ao homem, mas a resposta da língua é de Yahweh.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
2 Todos os caminhos de um homem estão limpos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os motivos.
Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
3 Comprometa seus atos com Yahweh, e seus planos serão bem sucedidos.
Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
4 Yahweh fez tudo para seu próprio fim sim, até mesmo os ímpios para o dia do mal.
El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
5 Todo aquele que tem orgulho no coração é uma abominação para Yahweh; certamente não ficarão impunes.
El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
6 Por misericórdia e verdade a iniqüidade é expiada. Pelo medo de Yahweh, os homens partem do mal.
Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
7 Quando os caminhos de um homem agradam a Yahweh, ele faz com que até seus inimigos fiquem em paz com ele.
Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
8 Melhor é um pouco com retidão, do que grandes receitas com injustiça.
Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
9 O coração de um homem planeja seu curso, mas Yahweh dirige seus passos.
Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
10 Inspired os julgamentos estão nos lábios do rei. Ele não deve trair sua boca.
El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
11 Balanças e escalas honestas são de Yahweh; todos os pesos na bolsa são seu trabalho.
Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
12 É uma abominação que os reis façam o mal, para o trono é estabelecido pela retidão.
Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
13 Lábios justos são o encanto dos reis. Eles valorizam aquele que fala a verdade.
Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas um homem sábio vai pacificá-lo.
Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
15 À luz do rosto do rei está a vida. Seu favor é como uma nuvem da chuva da primavera.
Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
16 Como é muito melhor obter sabedoria do que ouro! Sim, para obter compreensão é preciso escolher em vez de prata.
Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
17 A auto-estrada dos retos é partir do mal. Aquele que mantém seu caminho preserva sua alma.
El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
18 O orgulho vai antes da destruição, e um espírito arrogante antes de uma queda.
El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
19 É melhor ser de espírito humilde com os pobres, do que dividir o saque com os orgulhosos.
Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
20 Aquele que escuta a Palavra encontra a prosperidade. Quem confia em Yahweh é abençoado.
Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
21 O sábio de coração será chamado prudente. O prazer dos lábios promove a instrução.
Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
22 O entendimento é uma fonte de vida para quem o tem, mas a punição dos tolos é sua insensatez.
Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
23 O coração do sábio instrui sua boca, e acrescenta aprendizado aos seus lábios.
Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
24 As palavras agradáveis são um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
25 Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
26 O apetite do homem trabalhador trabalha para ele, pois sua boca o estimula a continuar.
Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
27 Um homem inútil inventa travessuras. Seu discurso é como um fogo escaldante.
Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
28 Um homem perverso agita a luta. Um sussurro separa amigos íntimos.
Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
29 Um homem de violência atrai seu próximo, e o conduz de uma forma que não é boa.
Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
30 One que piscam os olhos para conspirar perversidades, aquele que comprime seus lábios, está inclinado para o mal.
Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de glória. Ela é alcançada por uma vida de retidão.
El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
32 Aquele que é lento para a raiva é melhor do que o poderoso; aquele que governa seu espírito, do que aquele que toma uma cidade.
Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
33 O lote é lançado para a volta, mas todas as suas decisões são de Yahweh.
Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.