< Provérbios 15 >
1 Uma resposta gentil afasta a ira, mas uma palavra dura desperta a raiva.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2 A língua dos sábios elogia o conhecimento, mas as bocas dos tolos jorram de insensatez.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3 Os olhos de Yahweh estão em toda parte, vigiando o mal e o bem.
The eyes of YHWH are in every place, beholding the evil and the good.
4 Uma língua suave é uma árvore da vida, mas o engano nele esmaga o espírito.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Um tolo despreza a correção de seu pai, mas aquele que presta atenção à repreensão mostra prudência.
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6 Na casa dos justos está um grande tesouro, mas a renda dos ímpios traz problemas.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Os lábios dos sábios difundem o conhecimento; não com o coração dos tolos.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 O sacrifício feito pelos ímpios é uma abominação para Yahweh, mas a oração dos justos é o seu deleite.
The sacrifice of the wicked is an abomination to YHWH: but the prayer of the upright is his delight.
9 O caminho dos ímpios é uma abominação para Javé, mas ele ama aquele que segue a retidão.
The way of the wicked is an abomination unto YHWH: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 There é uma disciplina severa para aquele que abandona o caminho. Quem odiar a repreensão morrerá.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 Sheol e Abaddon estão perante Yahweh. quanto mais do que o coração dos filhos dos homens! (Sheol )
Hell and destruction are before YHWH: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
12 Um escarnecedor não gosta de ser reprovado; ele não irá ao sábio.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13 Um coração alegre faz um rosto alegre, mas um coração dolorido quebra o espírito.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 O coração de quem tem entendimento busca o conhecimento, mas as bocas dos tolos se alimentam de loucuras.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Todos os dias dos aflitos são infelizes, mas aquele que tem um coração alegre desfruta de uma festa contínua.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 Melhor é pouco, com o medo de Yahweh, do que um grande tesouro com problemas.
Better is little with the fear of YHWH than great treasure and trouble therewith.
17 Melhor é um jantar de ervas, onde está o amor, do que um bezerro engordado com ódio.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Um homem irado agita a contenda, mas aquele que é lento para a raiva apazigua os conflitos.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 O caminho do preguiçoso é como um espinhaço, mas o caminho da vertical é uma rodovia.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Um filho sábio faz um pai feliz, mas um homem insensato despreza sua mãe.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 A loucura é alegria para aquele que não tem sabedoria, mas um homem de entendimento mantém seu caminho reto.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22 Where não há conselhos, os planos falham; mas em uma multidão de conselheiros, eles são estabelecidos.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
23 A alegria chega a um homem com a resposta de sua boca. Como uma palavra é boa na hora certa!
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 O caminho da vida leva para cima para os sábios, para impedi-lo de ir para baixo para o Sheol. (Sheol )
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 Yahweh vai desarraigar a casa dos orgulhosos, mas ele manterá as bordas da viúva intactas.
YHWH will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Yahweh detesta os pensamentos dos ímpios, mas os pensamentos dos puros são agradáveis.
The thoughts of the wicked are an abomination to YHWH: but the words of the pure are pleasant words.
27 Aquele que é ganancioso para ganhar problemas em sua própria casa, mas aquele que odeia subornos viverá.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 O coração dos justos pesa as respostas, mas a boca dos malvados jorra o mal.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Yahweh está longe dos ímpios, mas ele ouve a oração dos justos.
YHWH is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30 A luz dos olhos regozija o coração. As boas notícias dão saúde aos ossos.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
31 O ouvido que ouve a repreensão de vidas, e estará em casa entre os sábios.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 Aquele que recusa a correção despreza sua própria alma, mas aquele que ouve a repreensão, consegue compreensão.
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 O medo de Yahweh ensina sabedoria. Diante da honra está a humildade.
The fear of YHWH is the instruction of wisdom; and before honour is humility.